środa, 27 marca 2019

Tutaj natomiast mamy dwa piękne, złoto połyskujące wisiory męskie wisiorki z labradorytami. Pierwszy w kolejności wiekszy, ozdobą w postaci krzyża, drugi niewielki i bardzo skromnie oprawiony oba oprawione w eko cynę ze srebrem, zawieszone na czarnym, skórzanym rzemieniu, wykończonym ręcznie robionym zapięciem z miedzianego drutu

Here we have two beautiful, gold shimmering pendants for men's pendants with labradorites. The first one in order is a larger one, a cross in the form of a cross, the other small and very modestly framed both bound with eco silver tin, hung on a black leather thong, finished with a hand-made copper wire clasp







Trzy, ciepłe jeszcze wisiory - dwa męskie i jeden damski. Pierwszy w kolejności to wyjątkowej urody surowy kryształ czarnego turmalinu i ostatni - wykonany z pięknego, niebiesko połyskującego labradorytu z chryzokolą, oba fantazyjnie oprawione w eko cynę ze srebrem, zawieszone na czarnym, skórzanym rzemieniu, wykończonym ręcznie robionym zapięciem z miedzianego drutu.A między nimi duży, damski wisior z barwionego na fiolet kwarcytu z usadowioną centralnie kuleczką  niebieskiego agatu, również oprawiony w eko cynę z ze srebrem, jednakże zawieszony na stalowym łańcuszku w kolorze gunmetal, wykończony również zapięciem wykonanym z recyklingowanego, miedzianego drutu.

Three, still warm pendants - two men's and one women's. The first in line is the unique beauty of the raw black tourmaline crystal and the last - made of beautiful, blue shimmering Labradorite with chrysocolla, both fancifully framed eco tin with silver, hung on a black leather thong, finished with a hand-made copper wire clasp. And between them a large, women's pendant with violet-colored quartzite with a centrally placed agate blue ball, also bound in eco tin with silver, but suspended on a steel chain in gunmetal color, finished also with a clasp made of recycled copper wire.